Cronica Mexicayotl |
TNaK |
17. Chicomoztoc, within Cave of the Seven |
Mis.rayim consisted of seven tribes (BR>s^yt 10:13) |
21. Quinehuayan "leaving" Tzatzompa "at the end" |
leaving Mis.rayim via Ya^m "sea" So^p "end" |
23. "They brought with them ... their guarded thing; this was bundled ..." |
They brought with them the ark of the covenant, bundled in hides (S^mwt 26:14; 36:19) |
22. crossed the water. |
crossed the sea (S^mwt 14:22). |
24. cactus, a juicy edible stalk. |
man-hu^ (BMdbr 11:7-9; S^mwt 16:14-35) = dew-like plant-sap as food. |
24. beasts. |
flocks & herds (BMdbr 11:22). |
24. birds. |
quails (BMdbr 11:31; S^mwt 16:13). |
26. Tetzahuitl Huitzilopochtli [born as a skeleton] was carried by teo-mamaque |
Mo_s^eh took the bones of Yo^se_p with him (S^mwt 13:19) on the Exodus |
27. cypress tree. |
70 palm trees (S^mwt 15:27). |
32. Chalchiuhtlatonac was "elder brother" to Huitzilopochtli |
>ahro^n was elder brother to Mo_s^eh (S^mwt 6:20; 7:7) |
38. Huizilopochtli abandoned his elder sister Malinalxoch |
Mo_s^eh shut his sister Miryam without the camp (BMdbr 12:15). |
40. Malinalco, cf. malinalli "herb" |
H.s.e_ro^t (BMdbr 12:16):cf. h.a^s.i^r "herb". |
39. Oco-pilco "pine[-torch] offspring" |
Pa^>ra^n (BMdbr 12:16): cf. p>o_ra^h "bough". |
43. large-headed insects. |
grasshoppers (BMdbr 13:33). |
45. honey. |
honey (BMdbr 14:8). |
46. the Centzon-huitznahuatl = 400 men were eaten |
250 men (Bmdbr 16:2) were swallowed (16:32). |
47. to quell mutiny, Huitzilopochtli breached the dam |
to quell mutinty, Mo_s^eh brought forth water at Mribba^h (S^mwt 17:7) = the dam, now breached, at Marib in Yemen |
55. Malinalxoch's son Copil "descended" |
Mo_s^eh's sister Miryam's (according to the Qur>an) son Jesus Christ "came down from heaven" (Creed) |
56. "Upon the little hill" Copil was decapitated; his head, still living, was carried to Acopilco |
on the little hill Golgotha was Jesus Christ immolated, his head (still living?) became "the head of the body, the Church" |
57. heart of Copil at Tenochtitlan, at the "Place where the earth breaks" |
sacred heart of Jesus Christ, who was "three days and three nights in the heart of the earth" (Matthew 12:40) when the ground broke (Matthew 27:51) |
58. "It is truly not known how many years Quauhtlequetzqui endured [lived onword]" |
it is not truly known how many years John the beloved disciple lived onward (John 21:23) |
66. the serpents were roasted |
the S`rapi^m ("burning") serpents (BMdbr 21) |
67. those serpents were "appropriated" |
a S`rap is appropriated to a prophet's use in Ys^<yh 6 |
80. quail were beheaded |
quail were eaten (S^mwt 16:13) |
81. shield (a round one?) [cf. Hopi travel on flying shields, across heaven] |
wafers (S^mwt 16:3), round and flat like communion-wafers, the "bread of heaven" |
Sallie Craven Brennan: Cosmogonic Use of Time and Space in Historical Narrative. PhD diss., U. of Rochester, 1988. |
|
Frances Karttunen: An Analytical Dictionary of Nahuatl. Austin: U. of TX Press, 1983. |