Immran (Voyage) of Ma`el Du`in = Odusseia

GM 170._

lib.:v.

Odusseia

Ma`el Du`in

cap.

OCR, p. __

.a

9: 47-8

Ismaros, city of the Kikones {/KIKon-/ is cognate with Latin /CICer/ ‘stork’}

"birds, some black, some brown, and some speckled, who were all shouting and speaking with human voices"

19

143

.a

9: 223

Maron [who was (CDCM, s.v. "Maron") "a decrepit old man who only had the strength to drink and

"an aged man on the island, who was covered thickly all over with long, white hair"

20

"

"

--

sing" (like unto birds?)]

" "And the birds that ye see on the trees," he continued, "these are the souls of my children ...""

 

144

.a

9: 94

"towards Cythera" [Aphrodite "rose naked from the foam of the sea and ... stepped ashore on the island of Cythera" (GM 11.a)]

A gigantic blacksmith {cf. blacksmith Hephaistos, the divine husband of Aphrodite} "causing the whole sea to hiss and boil and heave up around the boat."

21

146

.a

--

"Libyan promontory" [a sandy country]

"the sand"

22

147

.b

9 : 208

"the high, laurel-hung entrance"

"a single tree"

23

"

.b

 

"devoured the carcasses raw"

"swallowed him down in the twinkling of an eye"

 

148

.d

9: 462

"hissed" [with steam]

"mist-like"

 

"

.e

9: 528

"dear ram"

"sheep."

24

"

.f

 

"hurled a huge rock, which fell half a length ahead of the ship"

"she flung them so that they alighted on the waves round the boat"

 

149

.f

9: 644

"the wave which it raised carried her swiftly to the island"

"the stream never ceased to flow, and never changed its place, but remained spanning the island like a solid arch of water."

25

150

.g

10: 30

"silver wire"

"silver net"

26

"

.h

10: 107-11

"narrow entrance, is ringed by abrupt cliffs"

"they saw a door securely closed and locked"

27

151

.j

10: 289-90

"The goddess set a mess of cheese, barley, honey before the hungry"

"A dish of choice food and a crystal goblet of wine were placed before Maildun"

28

153

.k

--

"he gladly stayed ... until she had borne him three sons"

"They remained in that island during the three months of winter. And these three months appeared to Maildun's companions as long as three years"

 

154

.l

10: 642-3

"a young ram and a black ewe" {sheep yield wool for yarn, which may be wound into a clew}

"she went into the palace and soon returned with a ball of thread in her hand."

 

155

.l

10: 652-4

"for Teiresias to arrive drive off all other ghosts with your sword."

"Diuran, drawing his sword, cut off the man's hand"

 

156

.m

 

"to sail from pleasant" Aiaia ["(‘wailing’)" (GM 170.5)]

"she began to weep and lament"

 

"

.m

 

"Persephone’s Grove"

"an island with many trees on it."

29

"

.n

11: 117-8

"lapped the blood gratefully"

"squeezing the juice into a vessel, drank it"

 

157

.n

11: 151-3

"until he came to an inland region"

"After many wanderings, we settled on this"

30

158

.n

11: 164-5

"he might enjoy a prosperous old age"

"The old pilgrim" "with snow-white beard and hair, and all the other marks of great old age."

 

"

.p

11: 735-6

"banquets at ease among the immortal gods."

"they might eat of the sheep and of the other food of the island ; but to waste nothing."

 

"

.q

--

"pulled out their wing feathers"

"plucking out the old feathers"

 

160

.r

 

"promising him foreknowledge of all future happenings on earth"

"Diurin ... remained so ever after, for as long as he lived he never lost a tooth or had a grey hair"

 

162

.s

--

"Some believe that there were only two Sirens; others, that there were three"

"The aged bird ... rested on the shore. ... Now while the other two"

 

163

.t

 

"the strangest thing ... was her yelp"

"all continually laughing."

31

"

.u

12: 308

"sun-Titan"

"radiant all over"

32

164

.u

12: 428

"roasted enough good beef"

"I was cook to the brotherhood of the monastery"

33

165

.v

 

"wild-fig tree" {cf. fig-tree of god Yama}

"graveyard"

 

166

.v

12: 501-3

"sucked towards Charybdis’s whirlpool"

"ornamented drinking-horns" {by sucking in of sea by To`rr through a drinking-horn}

 

167

.w

5: 78

"sea-crows" ["sea-crows, or choughs" (GM 170.8)] ["chough ... houses the soul of King Arthur – who harrowed Hell (GM 98.3)]

"one great towering mass of demons"

 

168

.w

 

"Parsley" ["parsley" (GM 106.h) is associated with "the drinking pool" (GM 106.g)]

"keeping only a small wooden cup to drink from."

 

169

.x

 

"detained Odysseus on Ogygia for seven years"

"For the first seven years, I lived on the seven cakes"

 

170

.x

 

"providing ... dried meat"

"an otter brought me a salmon"

 

"

.y

5: 374

"a huge wave"

"the billows rage"

 

173

.y

5: 406

"disguised as a seamew"

"a large falcon flew by"

34

174

.y

5: 448

"This veil would save him"

"new garments were given to them"

35

176

.y

5: 597

"fell fast asleep"

"rested"

 

"

.z

13: 139-40

"stacking ... gifts beneath a tree"

"Diuran Lekerd took the [votary offering], and laid it, according to his promise, on the high altar"

 

"

CDCM = Pierre Grimal : A Concise Dictionary of Classical Mythology. 1990.

Odusseia 9 = http://www.poetryintranslation.com/PITBR/Greek/Odyssey9.htm

Odusseia 10 = http://www.poetryintranslation.com/PITBR/Greek/Odyssey10.htm

Odusseia 11 = http://www.poetryintranslation.com/PITBR/Greek/Odyssey11.htm

Odusseia 12 = http://www.poetryintranslation.com/PITBR/Greek/Odyssey12.htm

Odusseia translation from :- GM = Robert Graves : The Greek Myths. 1955.

liber:versus #s from :- The Odyssey of Homer, translated by William Cowper. http://www.archive.org/stream/theodysseyofhome24269gut/24269-0.txt

"The Voyage Of Maildun" In :- Old Celtic Romances, translated from the Gaelic by P. W. Joyce. Dublin, 1920. pp. 117-176. http://www.archive.org/stream/oldcelticromanc00joycgoog/oldcelticromanc00joycgoog_djvu.txt or (better) http://www.archive.org/stream/oldcelticromance00joyciala/oldcelticromance00joyciala_djvu.txt

[written Aug 2011]