Ra<mes^s^ide "Dream-Book" = To^rah [backwards correlation]

B-Re>s^it

p.

r.

Dream-Book

cap.:v.

B-Re>s^it

         

114

11.23

"throwing hay on the water"

26:20

"saying, The water is ours ... they strove with him."

11.22

"following behind a herd of billy-goats"

27:16

"kids of the goats"

11.21

"in his hand"

27:23

"his hands were hairy"

113

11.20

"carved up in limbs"

27:31

"venison"

11.

"slaughter arises in him"

27:42

intending to kill

112

10.9

"with his feet"

28:12

climbing a ladder

10.8

"placing beer in a jug"

28:18

"poured"

10.7

extinguishing "(of fire with water)"

29:2

"they watered the flocks" {cf. sheep as vehicle of Hindu fire-god Agni}

10.6

flesh of cattle (jH.)

29:18-20

RaH.el ‘ewe’

10.5

"measuring-cup"

30:28

"apportion"

10.4

"tending small kids"

30:32

"the spotted and speckled among the goats"

111

10.3

praeparing a shrine

31:45-9

built watchtower

10.2

faience

32:2

 

10.1

"sailing downstream"

32:22

forded the river Yabboq

9.28

PNW (‘mice’) from field

32:32

PNuW-<el

9.27

"guarding monkeys"

33:17

"booths for his cattle"

9.26

"the wood of a god from his hand"

33:19

"spread his tent, at the hand"

9.25

"building a house for himself"

34:30

"I and all my house."

110

9.24

"pounding barley and emmer"

35:4

earrings [for hearing sound of pounding?] under oak-tree [for edible acorns?]

9.23

"brewing beer in his house" {cf. /ALE/; cf. winding tube of distillery}

35:6

Luz (< /lod/ ‘winding valley’ – LA-L 4:135a) = Bet->el (‘house of >EL’)

9.22

"copulating with his wife in the daylight"

35:8

Dbo^rah ‘female bee’ {female worker-bees reckon location by flowers by hour of daytime}

9.21

 

35:20

 

9.20

 

35:22

 

9.19

 

35:27

 

9.18

"drinking blood"

36:1

>DoM {cf. /DaM/ ‘blood’}

109

9.17

 

37:17

 

9.16

"emptied"

37:24

"empty"

9.15

"brother will be taken away"

37:27-8

"our brother ... they drew and lifted up"

9.14

 

37:

 

9.13

 

37:

 

9.12

confiscated (NH.M)

37:35

to comfort (NH.M)

9.11

 

38:

 

108

9.10

"baring his own rear-end"

39:12

fled unclad

9.9

"seeing a woman’s vulva"

39:17-8

was accused of attempting to rape a woman

9.8

"the sky raining"

41:26

7 years of good rainfall (upriver)

9.7

chariot

41:43

"chariot"

9.6

anointing

43:11

balm

107

9.5

"egg" {cf. "Silvery Egg (ôeon arguphion)" in the Orphic Rhapsodies (fr. 70; KRS 24n1)." -- H (3)}

44:2

"silver cup" {"silver reaction-vessel is said to ‘correspond to an egg ...’ " (SD&I, p. 292, fn. g)}

9.4

"people ... far away (w3j)"

44:4

"they were ... far off"

9.3

"Asiatic garment"

45:22

"changes of raiment"

9.2

"appointed as an official"

45:26

"governor over all the land"

9.1

JSP (pun on /jsb-t/ ‘a stool, a seat’)

47:29

Jo^SeP swore under his father’s thigh

8.27

"throwing away wood into [water]" {by lumberjacks to float the lumber to the sawmill?}

49:4

"Unstable as water"

106

8.26

"incense" (sNTR) {cf. /NaS`R/ ‘good odor’ (LA-L 4:280a); /NaS`aRa/ ‘to unfold’ (LA-L 4:279b)}

50:13

Makpelah (‘Folding’)

LA-L = Georgii Wilhelmi Freytagii : Lexicon Arabico-Latinum. Librairie du Liban, Beirut, 1975.

H = http://www.cs.utk.edu/~mclennan/BA/Holodemiurgia/ann/khorismos.html

SD&I = Joseph Needham : Spagyrical Discovery and Invention (SCIENCE AND CIVILIZATION IN CHINA, V:4 – "Alchemy and Chemistry" h.5.iii). Cambridge U Pr.

S^mo^t

p.

r.

Dream-Book

cap.:v.

S^mo^t

         

106

8.25

"temple items"

1:11

"treasure cities"

8.24

"building his house"

1:14

"hard service in mortar and in brick"

8.23

"notching sycamore figs" [to obtain coagulated syrup]

2:3

"slime"

8.22

"snaring birds"

2:21

obtained as wife S.ipporah ‘Bird’

8.21

"closing his house"

2:24

"covenant" {i.e., business-contract, which must be "closed" (ratified)}

8.20

"fattening the cattle"

3:1

"led the flock"

105

8.19

"casting copper"

4:3

rod became serpent (nah.as^) [= Nh.us^-tan ‘Copper Dragon’]

8.18

"breaking apart stone"

4:25

"took a sharp stone"

8.17

"shaving"

5:12

"stubble"

8.16

"clothes are wet"

   

8.15

"beaten by a willow"

7:20

"smote the waters that were in the river"

104

8.14

"fallen prostrate before the southern tribunal" [so as not to see tribunal’s faces]

10:28

"see my face no more; for in that day thou seest my face thou shall die"

8.13

     

8.12

"teeth falling out below"

14:25

"flee from the face"

8.11

"ostrich"

   

8.10

"kite"

   

103

8.9

"wings"

25:20

"wings"

8.8

"pots"

25:33

"bowls"

8.7

"fingers"

26:37

"five"

8.6

"flames"

27:3

"firepans"

102

8.5

"deep well"

27:10

"sockets"

8.4

"harp"

28:35

"sound shall be heard"

8.3

     

8.2

"penis"

28:42

"loins"

8.1

     

101

7.28

     

7.27

     

7.26

"waving a rag"

29:24

"wave offering"

7.25

"goes up in flames"

29:42

"continual burnt offering"

7.24

"helmsman of a boat"

30:20

"they go ... with water"

100

7.23

"enchanted with a spell"

30:21

"a statute forever"

7.22

"tossing about his house" {pitching a tent?}

31:6

>ahli^->ab ‘my tent’s father’

7.21

"writing on a papyrus scroll"

31:18

"written"

7.20

"measuring barley"

34:22

"wheat harvest"

7.19

"bitten by a snake (hf3w)" {cf. /He^S.aLah/ ‘she-camel abundant in milk’ (LA-L 4:395a)}

34:26

"in his mother’s milk"

99

7.18

hound (tsm) ["with its uncanny look" (p. 100)]

34:30

"the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him."

 

7.17

"with a woman"

35:26

"all the women ... in wisdom"

 

7.16

"eating what he detests"

37:19

"after the fashion of almonds"

 

7.15

"white sandals" {cf. /Leuco-suroi/ (‘White Syrians’) as variant for /H^atti/ (‘Silver’)}

38:10-12

"silver"

Wa-YiQaR>

p.

r.

Dream-Book

cap.:v.

Wa-YiQRa>

         

99

7.14

"eating hot meat" {i.e., eating it immediately after cooking it, while it is as yet hot}

2:10

"that which is left of the meat offering shall be >ahro^n’s and his sons’ : it is a thing ... made by fire."

7.13

"with one side suffering"

8:23

"put it upon the tip of >ahro^n’s right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot."

98

7.12

     

7.11

"in a mirror"

11:9

"all that are in the waters" {cf. reflections in water}

7.10

one of his shanks being amputated

13:1-28

"leprosy" {including cancer?}

7.9

d3j herb

14:49

"hyssop"

7.8

"gutted’

17:15

"that which was torn with beasts"

97

7.7

mSH^R {cf. /SH.R/ ‘go about’}

18:4

"to walk therein"

7.6

"melon (s^sp)" {cf. /S^aSaP/ ‘hew to pieces’}

19:8

"shall be cut off"

7.5

"eating the flesh of cattle"

19:26

"eat any thing with the blood"

7.4

     

96

7.3

"copulating with a" h.dr-t [female aardwolf (p. 97)]

20:15

"a man lie with a beast"

7.2

     

7.1

"entering the temple of a female deity"

20:27

"woman that hath a familiar spirit"

6.25

     

6.24

"nomads"

22:10

"stranger ... a sojourner"

95

6.23

"mourning (?) tomb (?)"

   

6.22

     

6.21

     

6.20

     

6.19

"weak (gn)" {cf. /GaN/ ‘garden’}

23:10

"reap the harvest"

6.18

"barley and emmer"

23:14

"parched corn"

6.17

     

6.16

     

6.15

"plundering (h.3q)" {cf. /H.eLQah/ ‘piece of land’}

23:22

"the corners of thy field"

94

6.14

"lily (?) blossom (h.q3[.t])" {cf. /H.aQLah/ ‘dactylus plant used as a cup’ (LA-L 1:408a)}

23:40

"branches of palm trees" {on Palm-Sunday was ridden the ass of the ears of Midas who spake to plants}

6.13

"giving him his house"

23:43

"dwell in booths"

6.12

"giving to him his wife"

24:10

Yis`ra>eliyah woman was wife of Mis.ri^ man

6.11

"burying [...] alive"

24:23

"stone him with stones"

6.10

"writing on a [fresh (?) papyrus (?) ...]"

25:10

"proclaim ... a jubilee" {beginning of fresh cycle}

6.9

"gourds" (bnd-t)

   

6.8

"eating grapes"

25:22

"eat yet of old fruit"

6.7

"threshing"

26:5

"threshing"

6.6

"towing a boat" {in order to deliver cargo of food?}

26:26

"shall deliver you your bread again by weight"

6.5

"clothes on the ground" {cf. "shall flee away naked" (<amo^s 2:16)}

26:36

"fleeing ... they shall fall when none pursueth."

93

6.4

"working stone"

26:46

"mt. Sinay" {where stone was worked into tablets}

6.3

"causing cattle to come it"

27:9

"a beast, whereof men bring"

6.2

"cultivating herbs"

27:16

"of a field of his possession ... to the seed thereof"

B-Midbar

p.

r.

Dream-Book

cap.:v.

B-Midbar

         

93

6.1

"burying an old man"

4:20

"when the holy things are covered, ... they die."

5.25

     

5.24

     

92

5.23

"veiling"

9:15

"the cloud covered the tabernacle"

5.22

"the moon when it is shining"

10:10

"the beginnings of your months"

5.21

"tiger nuts"

11:7

man[na]

5.20

"lying down upon the floor"

11:31

"two cubits high upon the face of the earth."

5.19

"immersing in the river"

13:23

"the brook"

5.18

"paddling (?)"

15:33

"gathering sticks"

5.17

     

5.16

"breeding"

15:39

"a-whoring"

91

5.15

     

5.14

"removing a wall"

16:3

removing of social inaequalities

5.13

"garden of sunlight"

17:8

"bloomed blossoms"

5.12

"food of the palace will be consumed"

18:10

"In the most holy place shalt thou eat it"

5.11

     

5.10

"cutting up a female hippopotamus"

18:15

"openeth the matrix in all flesh"

90

5.9

"[reading from] a papyrus roll"

18:19

"a statute"

5.8

     

5.7

"his cattle"

19:2

"red heifer"

"

"against his finger"

19:4

"with his finger"

5.6

"silver and gold"

20:19

"pay"

5.5

     

5.4

     

5.3

     

5.2

"river"

22:5

"river"

5.1

"in the field"

22:23

"into the field"

89

4.25

     

4.24

"bones (?)"

24:8

"shall break their bones"

4.23

"sailing in a boat"

24:24

"ships shall come"

4.22

"giving himself the victuals of the temple"

25:2

"they called the people unto the sacrifices of their gods : and the people did eat"

4.21

"ploughing emmer" {cf. ZaRa< ‘to plough’}

25:

:7 -<aZAR; :14 ZimRi^; :15 ZuR

4.20

"taking dates"

26:9

"DATan"

4.19

"father (jt)"

27:3

"Our father"

4.18

"writing"

27:11

"statute"

4.17

"out of the water"

27:14

"sanctify me at the water"

88

4.16

"cutting up the bull"

28:12

"a meat offering ... with ... one bullock"

4.15

     

4.14

"binding his legs to himself"

30:3

"bind herself by a bond"

4.13

"dead"

31:17

"kill every woman"

4.12

"tearing his clothes"

31:20

"purify all your raiment"

4.11

     

4.10

     

4.9

Bousiris {who was slain by his own prisoner Heraklees}

33:55

your prisoners "shall vex you"

Dbari^m

p.

r.

Dream-Book

cap.:v.

Dbari^m

         

87

4.8

"killing a bull"

13:15

"killing ... the cattle"

4.7

"sitting on a sycamore tree" [cf. "sycamore ... on which the gods sit" (Pyr. 916)]

16:21

"grove of any trees near unto the altar"

4.6

"ferrying in a ferry-boat"

23:11

"with water ... he shall come into the camp"

4.5

"binding wretched people in the night"

24:13

"deliver him ... when the sun goeth down"

86

4.4

"drinking wine ... in order to speak"

24:21

"grapes ... for the stranger" {foreigner, speaking foreign language}

4.3

"large (<3) cat"

33:20

"lion"

4.2

"panther"

33:22

"lion’s whelp"

4.1

"snake" {cf. snake-operated churn for churning ocean of milk into butter, according to the Puran.a-s}

33:24

"his foot {cf. snake-footed Gigantes?} in oil" {cf. Coptic-Church foot-washing in butter}

Yho^-s^u<a

p.

r.

Dream-Book

cap.:v.

Yho^-s^u<a

         

86

3.25

     

3.24

"copulating"

2:1

visit by men to whore in whorehouse

3.23

     

3.22

     

3.21

"the earth ...

3:13

"all the earth"

 

a leg"

3:17

"stood firm"

85

3.20

"being very discrete"

4:6

"What mean these ...?"

3.19

"donkey" {cf. ass-god Tuphon, who was wounded}

5:3

"circumcised ... at the hill of the foreskins"

3.18

     

3.17

"being given a head [TP] {cf. /ToP/ ‘timbrel’} ...

6:4

TrumPets

 

in order to speak"

6:20

"the people shouted with a great shout"

3.16

"woman"

6:21

"woman"

3.15

"send far (?)"[scil., "great message"]

6:27

"name was noised throughout all the country."

3.14

     

3.13

"dead bull"

7:24-5

"oxen" were burned after being stoned

3.12

"four-legged"

8:9

"lie in ambush"

3.11

     

3.10

"uplifted fingers"

9:19

"We have sworn unto them ... : now therefore we may not touch them."

84

3.9

"dom-palm"

10:26

"five trees"

3.8

"copulating with his sister"

11:5

MeRo^M {cf. /MaRyaM/ "his sister and his wife" (Gospel according to Philip?)}

3.7

"copulating with his mother who is issuing fluid (?)"

11:8

Mis`rpo^t-Mayim (/mayim/ ‘water’)

3.6

"sailing downstream"

12:2

"from the middle of the river ... even unto the river"

3.5

"wine"

13:21

 

3.4

"white-bread"

13:30

<o^g ‘round cake’

83

3.3

"his hair has lengthened" {cf. S^ims^o^n who, when his hair lengthened, regained his strength}

14:11

Yho^-s^u<a averred "my strength" {his namesake Yes^uwa< (Iesous) was, reputedly, long-haired}

S^apati^m

p.

r.

Dream-Book

cap.:v.

S^apati^m

         

83

3.2

     

3.1

"pond (?)"

1:15

"the upper springs and the nether springs"

2.26

"upon a roof"

   

2.25

a gift (MNH.-t) is received

13:2

MaNowaH.

82

2.24

"looking (nw) through a window"

13:22

"we have seen God."

2.23

"sycamore tree ... which is flourishing"

14:8

 

2.22

"flesh of a crocodile"

15:4

 

2.21

"flesh of a donkey (<3)"

15:15

"new jawbone of an ass"

2.20

"mouth filled with earth"

15:18

"he was sore a-thirst"

2.19

 

16:30

 

2.18

     

81

2.17

"surging (nd3d3) of his emotions (nj ib)"

18:20

"heart was glad"

2.16

"entering"

18:27

"came unto"

80

2.15

s3-t3 [(‘son-of-earth’) "who sleeps", according to the Book of the Dead, spell 87 (p. 81)]

19:6

"tarry all night"

2.14

"the god who is above"

19:10

"rose up" to Ybus

2.13

"dying from a back wound (?) (d3y)"

19:29

"divided her, together with her bones"

2.12

"a bow in [his] hand"

20:16

"could sling stones"

2.11

"his penis has enlarged"

20:40

"pillar"

2.10

     

79

2.9

"his woman ... to a married man"

21:21

"catch you every man his wife"

Rut

p.

r.

Dream-Book

cap.:v.

Rut

         

79

2.8

"giving him copper (h.mtj)"

2:1

Bo<az {cf. (LA-L 1:139a) /baGz/ ‘struck with foot’ – cf. feet of copper (Yh.ezqe>l 1:7; Daniye>l 10:6)}

 

2.7

"target"

2:16

"of purpose for her"

 

2.6

"lotus-leaves (jnh.3s)"

2:17

"she gleaned"

 

2.5

"encircling (ph^r) him"

3:9

"thy skirt"

 

2.4

"jar whose top has been covered"

3:15

"veil that ... measured six measures"

 

2.3

"crane" [D3-t] {cf. /D.aLLah/ ‘speech uttered from absence’ (LA-L 3:24b)}

4:7

"shoe" as sign of relinquishment of claim

78

2.2

"townspeople"

4:9

"all the people"

 

2.1

"mouth is broken"

4:10

"name ... be not cut off"

Kasia Szpakowska : Behind Closed Eyes. Classical Pr of Wales, 2003.